“译”往无前 桥连中马
中国(江苏)援马耳他医疗队是我国唯一派驻欧洲的一支中医医疗队。30多年来历届援马医疗队通过不懈努力,将马耳他地中海地区中心打造成为了当地乃至地中海地区享有盛誉的中医诊疗机构。在马耳他,医疗队的翻译人用青春和汗水书写着甘于奉献、大爱无疆的美丽篇章,用智慧和爱心搭建了中马两国友谊沟通的桥梁,赢得了广泛赞誉。
蒋超是江苏无锡卫生高等职业技术学校行政发展部副部长,2023年4月入选中国(江苏)第19期援马耳他医疗队翻译。自2023年9月抵马工作以来,她与援外战友们戮力齐心,攻克了一个个生活和工作上的难关;与外方各界紧密协作,获得中医中心马方工作人员的多次挽留,希望能延长援外期限,继续共事。
博闻强记的“翻译官”
“翻译的素养立于广博,显于工致。功夫在翻译之外。”蒋超说。为此她每天阅读《马耳他时报》、《中国日报》等中英文报刊,不断提升语言水平、丰富受援国相关知识信息。无论是会见总统、出席高层会议还是陪同参观,她都会精心“备课”,翻译表达精准,面对临场话题沉着应对、灵活应变,确保双方沟通高效有序、轻松愉悦。从日常与马方各界的邮件联络,到与各类人群的口头交流,蒋超都注重从格式遣词等细处着眼,积极主动寻求沟通。
蒋超为时任总统乔治·维拉及夫人介绍中国文化礼品
深入人心的“宣传员”
蒋超坚信中医是中华民族的瑰宝,植根中华优秀传统文化土壤中的中医药文化是使中医之舟能在异域海上搏击风浪“行得远”的动力所在。作为医疗队的宣传委员,她日常记录援马医生的工作和事迹,为国内外媒体提供宣传素材和稿件,被人民网、新华网、江苏中医药、马耳他时报等国家级媒体采用,让更多人关注和了解中国医疗队及中医在马耳他的推广。她精心制作的英文版《地中海地区中医中心介绍》、《针灸十问》、《经典养生茶饮》、《八段锦养生功法》(英文版及马耳他语版)和《穴位眼保健操》等图文、视频资料上传中医中心facebook,对外输出精准有效的中医药知识和文化,吸引了众多关注和点赞。她还积极参与义诊和文化推广活动,开设讲座,面对面宣传中医知识和文化。
蒋超在Zebugg市为老年人开设“医药同源”主题讲座
统筹兼顾的“保障工”
“除了不看病,医疗队的其他工作都有我的参与。”蒋超这样说。接送医生上下班、协助大厨食材采购、车辆维修和保险、驻地改造和维修、网上银行申请及使用、运输清关、中心账目对接……从生活必备到工作所需,她都能够迅速响应、考虑周全,保障中医中心各项工作顺利开展,队员生活稳定。
蒋超在协助中国记者采访马耳他友好人士马丁
在援马的300多个日夜里,医疗队翻译蒋超始终牢记使命、兢兢业业。用认真负责的态度和精湛专业的能力为医疗队和受援国政府及人民之间搭建起了沟通的桥梁,受到中马政府人员、医务工作者和当地群众的好评。以医为媒,讲好中国故事,弘扬中国文化,为推广和传播中医文化、构建人类卫生健康共同体贡献力量。
责任编辑:柯鹏
2024-09-11 18:20:21
2024-09-05 21:31:06
中华生活
热门标签